А есть русско-словенский словарь?
Что почитать о словенском?
Первое, что приходит в голову – гугл-переводчик. Но наверняка вы уже сталкивались с его несостоятельностью. Во-первых, часто вы оказываетесь мужчиной, будучи женщиной, во-вторых, среда из дня недели становится окружающей, и еще море подобных примеров. Гугл-переводчик неплох при переводе текстов (не без последующей редактуры, конечно) юридической, медицинской и бухгалтерской направленности. А вот простое слово "рука" он переводит то как кисть, то как плечо, иногда как руку. Поэтому мы рекомендуем приучить себя сделать на два клика больше и переводить с помощью языка-посредника, которым вы хоть немного владеете. Лучше всего для этого подходит PONS, он вам и часть речи подскажет, и род существительного укажет, и примеры приведет.

Ниже наши самые главные и незаменимые онлайн помощники при переводе и изучении словенского и ссылка на скачивание русско-словенского и словенско-русского словаря в формате pdf.
PONS - онлайн словарь, где вы можете переводить через английский, немецкий, испанский и др. Увы, русского там нет. Огромное преимущество данного словаря - наличие грамматической информации, нескольких значений многозначных слов, контексты употребления и даже фразеологизмы. У словаря есть так же приложение для IOS и Android и возможность создавать свои словарики для заучивания слов.

FRAN.SI - словенский портал , в котором объединены толковый словенско-словенский словарь, этимологический, исторический, терминологический и др. словари. Нам наиболее полезен толковый словарь Slovar slovenskega knjižnega jezika (SSKJ), даже зная совсем немного, вы сможете понять значение того или иного слова из его толкования или же просто из примеров.

GIGAFIDA – это корпус текстов на словенском языке. Мы его может использовать, чтобы проверить, используется ли то или иное сочетание слов словенцами, какое из сочетаний используется чаще. То есть тут вы можете получить ответ на вопрос "И так говорят?" или же, прочитав несколько примеров, понять в каких случаях используется интересующее вас слово, даже вычислить его значение.

Русско-словенский и словенско-русский словарь в формате pdf (авторы-филологи, Jože Sever, Ольга Сергеевна Плотникова), можно искать слова через поиск. К сожалению, словарь редко переиздается и найти его бумажную версию можно только в букинистических лавках.

Словенский язык по-русски – страница для тех, кто только начал или продолжает изучать словенский язык. Здесь вы найдете информацию по грамматике, советы, разбор сложных для русских грамматических тем от порядка слов до разговорных частичек.

Скачать учебники словенского языка

ABC 123 GREMO – отличный учебник для начинающих. В нем приводятся "живые" диалоги, которые помогут вам купить продукты, зарезервировать номер в отеле, купить билет, рассказать, как прошел день и тд. Минус учебника в том, что в нем практически не объясняется грамматика и упражнений на ее отработку минимум. Однако, если вы хотите что-то повторить или из тех счастливчиков, кто один раз прочитал или услышал и сразу запомнил - вперед! Здесь прекрасные аудио, не забывайте их слушать :)

ABC 123 GREMO
Nataša Pirih Svetina
Andreja Ponikvar
Poslovna slovenščina (деловой словенский). Учебник для начинающих. Довольно легкий учебник, который преподносит Вам минимальную грамматику на примере деловой лексики, подойдет тем, кому нужно было выучить язык "еще вчера" для работы или тем, кто уже сейчас понимает, что язык в работе пригодится. Его можно использовать параллельно с нашим курсом или в сочетании с другими учебниками.

Poslovna slovenščina
Grozni Gašper Hrana
Отличное первое чтение на языке. Здесь нет сквозного сюжета, это просто забавные факты о еде, ресторанах и рекордах. То есть вы в любой момент на любое время можете отложить книгу и потом к ней вернуться без необходимости вспоминать, что было в предыдущей главе. Язык не адаптированный, так что все честно, сколько поняли – все ваше!

Grozni Gašper Hrana
Полезные таблички
Здесь вы можете скачать сводные грамматические таблицы. Первая охватывает склонение существительных, прилагательных, личных местоимений и объясняет, где используется тот или иной падеж. Вторая – спряжение глаголов в разных временах и наклонениях, а также информацию о порядке слов.

Оранжевым отмечено непривычное для русскоязычных, а зеленым – случаи, совпадающие с русским :)

Uživajte!
Мы сделали тренажеры для заучивания слов по темам. Во всплывающем окну внизу справа вы можете выбирать между режимами:
карточки – знакомство со словами
заучивание – выбрать верный перевод с русского на словенский из 4 предложенных вариантов
подбор – нужно найти соответствия среди 12 слов
правописание – нужно написать звучащее слово
тест – нужно соединить слова и его перевод (по 5 слов в двух столбцах)
Close
Остались вопросы? Задавайте!
СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ:
Евгения
Преподаватель
Phone: +7 9645503072
E-mail: slovenscinazaruse@gmail.com
Made on
Tilda